拍攝手法上其實非常令人驚喜然而影片的邏輯卻是妖魔化SM文化和任何一種deviant sexuality通過frank和kirsty的二元對立 - 試想想後者和其男友睡覺都是在兩張床上... 可是queer的potential無法鎮壓pinhead說:”[We are] angels to others.”
北桔:123.234.161.237
In China, if you don't cry, you don't put a show, they think that you don't love your family. 这片子对中国的一些文化现象的解读太对了而且每次在饭桌上的谈话真的是接地气故事其实是挺普通的可是就是因为发生在中国宝宝腿再抬高一点好不好符合中国的实情所以才让我看这部片子的时候有一种亲和感奥卡菲娜是很久以前来过我学校学中文的一个学生演技生硬的背后可能是因为中美文化差异之间所导致的不适应