Fasten your seatbelts, It's going to be a bumpy night 老电影总是那么精致剧情、台词、镜头、服化道……回头想想像《美国式禁忌》这样的故事其实老片早就讲完了吧更显当今那些有创造性作品的价值and老片的片名翻译真棒啊英语班长让我桶她的小兔兔作文翻得无比精妙不过我看的版本的台词翻译好烂…
"Rub your cliterous against the mountain!" 好是因为这个坏也是因为这个不过有些形象会留下来这就够好了她是为你而来你们结合吧动物之于人类的完美 可那不代表某种程度的放弃吗爱难道不是抛弃了所有的自我吗粪成金英语班长让我桶她的小兔兔作文是那个炼金室里的噩梦有些是没太大意思唯一的意思是有人做了当然之于那个年代不同不过难逃只剩下开创者的意义一些虚无的存在存在包括性这种包括意味又不意味着什么群